Основные слова

Показать

済む すむ проходить
印鑑 いんかん печать
サイン автограф, знак
性能 せいのう мощность / природные данные
自慢 じまん самодовольство, гордость
月別 つきべつ помесячно
平均 へいきん среднее
予防注射 よぼうちゅうしゃ вакцина (превентивная прививка)
誕生 たんじょう рождение
実現する じつげんする воплотиться, стать реальностью
書き込み かきこみ вставка (на полях или в тексте)
検索 けんさく поиск
編集する へんしゅうする редактировать
しっかり как следует
演奏 えんそう выступление
特許 とっきょ патент, исключительное право
倒産 とうさん банкротство
誇る ほこる гордиться
録音 ろくおん звукозапись
ヒント подсказка
性別 せいべつ различие по полу
娯楽 ごらく наслаждение, развлечение
単なる たんなる простой

[свернуть]

Основная грамматика

1. ~ています в кэйго

Как бы нам не хотелось этого избегать, временами учебник Minna no nihongo заставляет нас чуть погружаться в тему кэйго (или уважительного японского языка). Этому были целиком посвящены уроки 49-50 2-й части. Напомню вам основные моменты оттуда. В первую очередь при использовании кэйго мы должны понимать, чьё действие мы описываем: уважаемого собеседника (тогда нужно использовать грамматику сонкэйго), или свои (тогда нужно использовать грамматику кэндзёго). Грубо говоря, когда про другого — превышаем значимость, когда про себя, — принижаем заслуги. Так вот сегодняшняя тема это развитие грамматик сонкэйго, т.е. случай, когда мы говорим про уважаемого собеседника. По сути тема данного урока это обычная ~ています-форма, показывающая что действие происходит в данный момент, длится. Мы хотим спросить или сказать что-то про собеседника, что он чем-то занят сейчас. Для этого: берем от глагола 2-ю основу (ます-форма без ます), перед ней добавляем частичку お. В конце используем связку です. Т.е. наш глагол как-бы превращается по форме в существительное. Но смысл остается всё ещё прежний, глагольный.

なにをおよみですか。

Что читаете?

Следующие глаголы мы просто должны запомнить как исключение:

いく/いる/くる становятся おいでです

для くる также есть варианты おこしです, и おみえです

食べる превращается в おめしあがりです

着る становится おめしです

из 寝る делаем おやすみです

すんでいる превращается в おすまいです

しっています становится ごぞんじです

Стоит отметить, что список немного отличается от того, который был дан в уроке 49. Там тоже были специальные глаголы. Это связано с тем, что те материалы, которые даёт учебник Minna это лишь верхушка айсберга. Этих форм и этих специальных глаголов на самом деле гораздо больше. Так что не парьтесь просто так. Данные материалы предлагаю брать исключительно ради ознакомления. Если вдруг вам в жизни понадобится кэйго, изучать его нужно будет отдельно и глубоко.

2. ~てもかまわない

Совсем недавно, в уроке 7 для продвинутых, мы проходили конструкцию ~なくてもかまわない, которая была полный аналог ~なくてもいい (можно этого и не делать). Грамматика ~てもかまわない в свою очередь практически полный аналог ~てもいい (урок 15 первой минны). Конструкция точно также используется для двух вещей: спросить разрешения (можно ли это сделать?), либо дать разрешение (это можно сделать).

休んでもかまわないんですか。

Можно ли отдохнуть?

たばこをすってもかまいません。

Можете курить.

Точно также грамматика может идти не только с глаголами, но и с прилагательными и существительными.

げんきんでもかまいませんか。

Можно наличными?

たかくてもかまいません。

Ничего если дорого.

3. ~ほど + отрицание

Конструкция, которая нужна под конкретную ситуацию. А именно: мы сравниваем две вещи, допустим A и Б, они обе обладают каким-то качеством (например хорошие), но одна явно лучше. Само слово ほど можно перевести «до такой степени как», если ещё добавить отрицание в конце, то в целом фраза звучит как «А конечно хорошая, но не до такой степени как Б». Есть несколько вариаций этой грамматики, в зависимости от частей речи, которые мы хотим использовать при сравнении. Давайте это проследим на примерах.

このらめんはいしいですが、あのらめんほどではない。

Этот рамен вкусный, но не такой вкусный как тот.

Здесь сравнивали два существительных.

Как вариант тоже самое, но немного по другому оформлено отрицание в конце:

このらめんはいしいですが、あのらめんほどおいしくない。

Этот рамен вкусный, но не такой вкусный как тот.

走るのはいいですけど、車で行くほどではない。

Пробежаться нормально, но не так хорошо, как добраться на машине.

Тут уже работали с простыми формами глаголов.

Очень часто, если понятно из контекста, какие-то части этой грамматики сокращают.

4. ために (как причина)

Небольшое добавление про грамматику ために. Она впервые встретилась нам в уроке 42 второй минны в значении «цель / для того, чтобы». Чтобы победить в турнире, тренируюсь каждый день. То есть показывала какие-то волевые попытки чего-то достичь. Новый смысл данной грамматики — иногда её используют как аналог причинного から. Т.е. в значении «причина, из-за того, что». Часто при таком использовании может оставаться просто ため. Звучит такое описание причины чуть более формально. Может встречаться в информационных объявлениях и т. п.

先生が病気になったため、きょうじゅぎょうがありませんでした。

Т.к. учитель заболел, сегодня занятий не было.

Можно как вариант поменять местами части этого предложения:

きょうじゅぎょうがなかったのは、先生が病気になったためです。

Сегодня не было уроков, т. к. учитель заболел.