Основные слова

Показать

教科書 きょうかしょ учебник
居酒屋 いざかや бар, таверна
画面 がめん экран
俳優 はいゆう актер
そっくり один в один
改札口 かいさつぐち турникет
かかってくる поступать (звонок)
未来 みらい будущее
いまごろ примерно в это же время, сейчас
通り とおり улица, дорога
大通り おおどおり большая улица, проспект
横断 おうだん пересечение, переход
歩道 ほどう тротуар, пешеходная дорожка
突き当り つきあたり конец улицы / столкновение
踏切 ふみきり ж/д переезд, черта, за которую нельзя переступать
川沿い かわぞい вдоль реки
逆 ぎゃく наоборот
常識 じょうしき здравый смысл, общественное мнение
差別 さべつ дискриминация, различие
平等「な」 びょうどう「な」 равный
位置 いち положение
観察 かんさつ наблюдение
無意識に むいしきに бессознательно
上下 じょうげ верх и низ
左右 さゆう право и лево
すくなくとも по меньшей мере
文句 もんく претензии, жалобы
わざと специально, нарочно

[свернуть]

Основная грамматика

1. ~こそあ

Ко-со-а именно так обычно принято называть эту тему, по первым слогам слов これ、それ、あれ. Ещё в самом начале нашего пути, на уроке 2 первой минны, мы проходили эти указательные местоимения. Потом к ним добавили ещё この、その、あの и ここ、そこ、あそこ. В курсе для продвинутых рассматривается подтекст, разницу между словами на そ~ и словами на あ~. Слова на そ~ японец может применить в беседе, когда речь идёт про то, о чём он не знает, или знает поверхностно そのみせ (это заведение, я слышал о нём, но никогда не был, или вообще не слышал). Слова же на あ~ применяются когда мы говорим о том, с чем хорошо знакомы あのみせ (это заведение, я там был, всё знаю). То есть в одной и той же беседе один человек может говорить そのみせ, тк не был там, а другой あのみせ, тк был там.

2. ~ようとする / ~ようとしない

Хорошая грамматика, которую мы ещё не встречали. Для начала нужно вспомнить 5-ю глагольную основу. Проходилась она в 31-м уроке 2-й минны. Приведу сразу пару примеров на её образование: いこう、たべよう、みよう、やすもう、しよう. Так вот если мы к этой 5-й глагольной основе добавим とする, то это может расцениваться двумя способами:

1) Описание момента, когда действие ещё не сделано, но уже вот-вот. Собираюсь пойти, вот-вот пойду. Примерно тоже самое, что конструкция ~ところです (урок 46).

らめんを食べようとしたとき、電話が鳴った。

В тот момент, когда я собирался поесть рамен, зазвонил телефон.

2) Описание попыток что-то сделать. Вот-вот получится, но пока нет, пытаюсь.

たばこをやめようとしています。

Я стараюсь бросить курить.

Конструкция 5-я основа + としない, обычно используется для описания ситуаций, когда кто-то не заинтересован, отказывается что-то делать.

彼はすしが好きで、らめんを食べようとしません。

Он не ест рамен, он любит суши.

От себя добавлю, что часто это используется, когда мы бы хотели, чтобы человек что-то делал (этот рамен вкусный, кушай его, а не суши!), но он это отказывается делать, делает по-своему.

3. Что не вошло в этот обзор, но есть в уроке.

В пятом уроке по 3-й минне довольно много конструкций либо более-менее понятных интуитивно, либо уже изученных нами с небольшими поправками. Я решил не писать под это отдельные громоздкие объяснения, просто быстренько перечислить:

~んじゃない? Наше любое んです (урок 26, эмоциональность), переведено в отрицательную форму, получается что-то типа уточняющего вопроса: «Не так ли?».

~ところ (урок 46), описание какого-то момента, чуть до него, либо чуть после него.

~のだろうか Ещё один как бы уточняющий вопрос, чуть больше сомнений. Получится ли это… само слово だろう (でしょう) урок 32, там проходили слова, показывающие степень уверенности.