Основные слова

Показать

インタビュー интервью
担当する たんとうする быть ответственным за что-то
~先 ~さき место (например место работы)
研修 けんしゅう обучение, стажировка
話し合う はなしあう говорить (друг с другом), договариваться
通勤する つうきんする ездить на работу
家庭 かてい дом, домашнее хозяйство
事情 じじょう обстоятельства
幼稚園 ようちえん детский сад
景気 けいき положение дел на рынке, состояние
これ以上 これいじょう более, сверх этого
要望 ようぼう пожелания, требования
Tシャツ футболка
秘書 ひしょ секретарь
教授 きょうじゅ профессор
わざわざ специально, нарочно
変更 へんこう изменения
急用 きゅうよう срочное дело
気にする きにする принимать во внимание, париться, волноваться
取引 とりひき сделка
~用 ~よう для использования кем-то
渋滞 じゅうたい пробка, задержка
瞬間 しゅんかん момент
意識 いしき сознание
傾向 けいこう тенденция
避ける さける избегать
悲観的「な」 ひかんてき「な」 пессимистический
楽観的「な」 らっかんてき「な」 оптимистический
前者 ぜんしゃ первое из двух перечисленных
後者 こうしゃ второе из двух перечисленных
やはり всё-таки
寝坊する ねぼうする проспать

[свернуть]

Основная грамматика

1. ~させてもらえませんか、~させていただけませか、~させてもらえないでしょうか、~させていただけないでしょうか

Первая грамматика урока 3 это прямое продолжение урока 48 (2-я минна) и урока 1 для продвинутых (3-я минна). В уроке 48 мы проходили побудительный залог. Ещё раз напомню кратко. Мы побуждаем кого-то на какое-то действие. Как он образуется? 1-е спряж: основа на あ + せる (やすむーやすませる), 2-е спряж: основа + させる (たべるーたべさせる), 3-е спряж: させる、こさせる. Также в 48-м уроке мы проходили конструкцию ~させていただけませんか (вежливая просьба разрешить что-то сделать). Здесь эту конструкцию просто раздули до четырех, примерно одинаковых. Также как это сделали с конструкцией ~ていただけませんか в уроке 1 для продвинутых. Формы с いただく более вежливые, формы с でしょうか употребляются реже. Сама по себе конструкция уже супер вежливая. Ещё раз самое важное: тут действие делать будем мы, мы спрашиваем разрешения что-то сделать. Дословно: не могли бы вы нас побудить на такое действие.

すみません、今日休ませていただけませか。

Извините, можно я сегодня отдохну.

写真をとらせていただけませんか。

Можно я сфотографирую?

あしたもこさせていただけませんか。

Можно я завтра снова приду?

2. ことにする / ことになる

Мы уже касались этих важных конструкций, но в некотором роде вскользь. В уроке 19 первый раз появился глагол なります и вместе с ним конструкция になりました, которая показывала переход из одного состояния в другое (さむくなりました, стало холоднее). В уроке 44 мы познакомились с конструкцией にします (осознанный выбор). らめんにします (я выбираю рамен). Однако обычно (чаще всего) используются именно конструкции глаг. в словарной или ない-форме + ことにする или ことになる. В чем различие? ことにする — я так выбираю. ことになる — за меня так выбрали. То есть в первом случае мы сами решаем как будет. Во втором так решают за нас, так случилось, так повелось, так приказали.

今日らめんを食べることにしました。

Я решил сегодня покушать рамен.

今日らめんを食べることになりました。

Мне пришлось сегодня кушать рамен. Допустим вы пришли в магаз, а там всё закончилось кроме рамена. Ну пришлось есть рамен, хотя хотел выбрать другое.

あした休むことにしました。

Я решил завтра отдохнуть. Сам решил!

あした休むことになりました。

Я завтра отдыхаю. Так сложилось. Допустим позвонил шеф, сказал сделка сорвалась, завтра приезжать не надо.

Думаю разница понятна. Также эти формы используют в продолжительном варианте. ことにしています (я так выбираю, постоянно). Допустим я решил всегда есть рамен. Всегда его выбираю, как правило. ことになっています (так происходит, постоянно, так заведено). Допустим у нас на работе всегда совещание в 9 утра, так заведено.

日曜日らめんを食べることにしています。

По воскресеньям я ем рамен. У меня есть правило есть рамен. Я сам так решил!

日曜日らめんを食べることになっています。

По воскресеньям я ем рамен. Так заведено. Допустим в столовой по воскресеньям день рамена, а пойти поесть куда-то ещё нет возможности.

3. ~てほしい

Само по себе слово ほしい мы знаем ещё с урока 13 (желанный, хочу). В этом уроке даётся продолжение этой же самой темы. Если поставить глагол в て-форму, и затем добавить ほしい, то это будет значить, что мы хотим, чтобы кто-то что-то сделал. Ещё раз, мы хотим, чтобы действие выполнил кто-то другой, не мы.

このらめんをぜひ食べてほしいです。

Я хочу, чтобы ты обязательно скушал этот рамен.

Не забывайте ставить после ほしい связку です, если там дальше конец предложения.

Также можно поставить глагол в ない-форму, добавить で, и затем ほしい, смысл будет обратный — мы хотим, чтобы кто-то что-то не делал. Удобно для запретов.

走らないでほしいです。

Я хочу, чтобы вы не бегали.

4. 2-я основа + そう

Эту грамматику мы проходили в уроке 43 (похоже, вот-вот), там отмечалось, что важно брать именно 2-ю основу глагола (она же ます-форма без ます), словарная форма + そう — это совсем другая грамматика (урок 47, я слышал, что). Для японских прилагательных надо убрать последнюю い, для китайских и существительных добавлять ничего не нужно. Так вот в чём же продолжение? Нам дают варианты развития этой связки. Если конец предложения: そうです, если дальше идёт существительное: そうなСУЩ, если дальше идёт другой глагол: そうにГЛАГ. Давайте посмотрим примеры:

このらめんはおいしそうです。

Этот рамен выглядит вкусным. Похоже этот рамен вкусный.

このらめんはおいしそうなにおいがします。

Этот рамен вроде как пахнет вкусно. Тут у нас появилась связка おいしそうなにおい, которую можно перевести как «вроде как вкусный запах». То есть мы сами не нюхаем, но видим, что другие нюхают и им это нравится.

みんなこのらめんをおいしそうに食べています。

Все едят этот рамен, и похоже им вкусно. おいしそうに食べています — мы сморим как другие едят, и вроде как им вкусно. Но мы точно не знаем, но всё выглядит так, что им вкусно.

Далее нужно отметить отдельно такую связку как ~なさそう это как ~ない+そう. Применяется для прилагательных и существительных. То есть тут смысл будет противоположный. Похоже это не вкусно. Похоже это не удобно.

このらめんはおくなさそうです。

Этот рамен не выглядит вкусным. Похоже этот рамен невкусный.

Для китайских прилагательных и существительных связка выглядит как じゃなさそう

このマンションは便利じゃなさそうです。

Похоже этот жилой дом не очень удобный. Не выглядит удобным.

Для глаголов такое отрицание получается следующим образом: 2-я основа глагола + そうもない (そうもありません), это значит, что действие скорее всего не произойдет. いきそう (похоже поедем), いきそうもない (похоже не поедем).