Основные слова

Показать

もうける получать прибыль, богатеть
見かける みかける заметить, увидеть
否定する ひていする отрицать
実際 じっさい на самом деле
めったに редко, нечасно
鬼 おに демон
抽選 ちゅうせん жеребьевка
一等 いっとう первый класс, первый ранг
投票 とうひょう голосование
お互いに おたがいに взаимно
てっきり несомненно
倉庫 そうこ склад
プリンター принтер
マニュアル инструкция, мануал
誤解 ごかい ошибка, недоразумение
奇数 きすう нечетное число
偶数 ぐうすう четное число
ぼんやりする рассеянно, бесцельно
あわて者 суетливый
ミス ошибка
患者 かんじゃ пациент
うっかり невнимательно

[свернуть]

Основная грамматика

1. はず

В уроке 46 (2я минна) мы проходили грамматику ~はずです. Она переводилась как «должно быть» и служила для того, чтобы выразить свою уверенность в каком-либо вопросе. Уверенность обычно основывалась на каких-то наших догадках, логических выводах, знаниях. Степень уверенности довольно высокая, ну так должно быть! В данном уроке мы помимо стандартного применения данной грамматики изучим ещё два дополнительных варианта:

1) はずがない / はずはありません

Отрицание от исходной конструкции. Так не может быть! Этого не может быть! Мы не можем проиграть. Он не мог так поступить. Мы четко верим, что чего-то не может быть. Вера наша основана на тех же догадках, логических выводах, знаниях. Соединение с частями речи прежнее: с глаголами через простые формы, японские прилагательные не требуют дополнительных соединительных частичек, китайские через な, существительные через の.

このらめんは最高だ!おいしくないはずがない!

Этот рамен лучший! Не может быть, чтобы он был невкусный!

2) はずだった

Второй вариант развития это прошедшая форма. Используется в ситуации, когда мы были в чем-то супер-уверены (это должно было случиться), однако, вопреки всему, этого не произошло. Причины могут быть разные (либо мы в чем-то ошиблись, либо обстоятельства сложились иначе). Мы должны были победить! Танака должен был завершить проект! Я должен был прибыть вовремя.

このらめんはおいしいはずだったが、なんかきょううすすぎる。

Этот рамен должен был быть вкусным, однако сегодня почему-то он не такой насыщенный.

2. こともある

Ещё одна конструкция, которую мы по сути уже знаем. В уроке 19 (1я минна) мы проходили стандартную ~たことがあります (мне доводилось это делать). Тут почти то же самое. Только глаголы ставим не в прошедшую форму, а в настояще-будущее время, в простую форму. Перевести конструкцию можно как «и такое случается», «и такое бывает».

私は強い選手ですが、ときどき負けることもある。

Я сильный игрок, однако все равно случается, что проигрываю.

3. ~たけっか、~のけっか

Довольно простая грамматика, которой в явном виде мы ещё не проходили, но она интуитивно понятна. Слово 結果 (けっか) переводится как «результат». Соответственно, соединяя с глаголом в прошедшей простой форме, получим «в результате этого действия…», или «я сделал так, и…». Можно использовать и с существительным, но тогда все ещё проще. 試合の結果 (результат матча).

先生に相談した結果、大学院に入学することになりました。

Посоветовался с учителем, и теперь (как результат) поступаю в аспирантуру.

4. Двойные глаголы

Мы уже не раз сталкивались с двойными глаголами. Ещё раз напомню, что это такое. Существуют ситуации, когда наше действие описывается не одним глаголом, а связкой. При этом первый глагол из связки обычно дает само действие (смысловой, что именно мы делаем?), а второй глагол из связки дает описание этого действия (как мы это делаем, грамматический). Соединяется эта связка либо через 2-ю основу (ます-форма без ます), либо через て-форму, в зависимости от конкретной грамматики. Допустим в уроке 13 (1я минна) мы проходили двойные глаголы движения (пошел-посмотреть). Там было соединение через 2-ю основу (правда там была вспомогательная частичка に, но это скорее исключение). А в уроке 24 (1я минна) мы проходили направленность действия (~てもらいます), там было соединение через て-форму. Сегодня изучим ещё несколько двойных глаголов, которые применяются довольно часто. Все соединяются через 2-ю основу.

1) ~だす (началось, стартовало, пошло)

泣き出す (начал плакать, заплакал), 話し出す (начал говорить, заговорил)

2) ~はじめる (началось), ~おわる (закончилось), ~つづける (продолжается)

食べ始めた (начал есть), 食べ終わった (закончил есть), 食べ続けた (продолжил есть)

3) ~わすれる (забыл что-то сделать)

4) ~あう (делать что-то друг другу, сходиться в дейсвиях)

話し合う (говорить друг с другом, договариваться), 助け合う (помогать друг другу)

5) ~かえる (менять что-то)

乗り換える (пересесть с одного транспорта на другой)