Основные слова

Показать

おきます 置きます класть (1-е спряж.)
つくります 作ります делать, производить (1-е спряж.)
うります 売ります продавать (1-е спряж.)
しります 知ります знать, узнать (1-е спряж.)
すみます 住みます жить, проживать (1-е спряж.)
けんきゅうします 研究します исследовать (3-е спряж.)

しりょう 資料 материалы
じこくひょう 時刻表 расписание
ふく 服 одежда
せいひん 製品 товар, изделие
けいざい 経済 экономика
しやくしょ 市役所 мэрия
こうこう 高校 старшая школа
はいしゃ 歯医者 зубной врач
どくしん 独身 холостой/одинокий

[свернуть]

Основная грамматика

1. ~てもいい (можно ли что-то сделать?)

Если мы поставим наш глагол в て-форму, а затем добавим もいいですか, то получим грамматическую конструкцию, которая означает: «Можно ли что-то сделать?», то есть мы таким образом спрашиваем разрешение что-то сделать. Если переводить дословно, то будет что-то типа: «Если я так сделаю, это будет хорошо, это будет нормально?»

ここでたばこを吸ってもいいですか。

ここでたばこをすってもいいですか。

Здесь можно курить?

Конструкцию можно использовать и в утвердительном варианте, когда мы разрешаем что-то делать, говорим о том, что возможность выполнить какое-то действие есть.

ここでたばこを吸ってもいいです。

ここでたばこをすってもいいです。

Здесь можно курить.

休んでもいいです。

やすんでもいいです。

Можете отдохнуть.

2. ~てはいけません (нельзя что-то делать)

Если мы поставим наш глагол в て-форму, а затем добавим はいけません, то получим грамматическую конструкцию, которая строго запрещает какое-то действие. Этого делать нельзя и точка. Естественно, по отношению к вышестоящим лицам вы так строго говорить не должны, это может их оскорбить.

ここでたばこを吸ってはいけません。 

ここでたばこをすってはいけません。 

Здесь нельзя курить.

このりんごを食べてはいけません。

このりんごをたべてはいけません。 

Это яблоко есть нельзя (к примеру оно отравлено, или испорчено).