Урок 26
12 кандзи, 22 слова на закрепление.
26-й урок по кандзи посвящен четырем сезонам года. Плюс добавлены различные вариации для кандзи горячий/холодный. Вы наверное уже встречались с таким, что какое-то слово имеет несколько вариантов написания на кандзи. Это связано с тем, что у этого слова могут иметься несколько немножко разных значений. Вот взять к примеру тот же кандзи «горячий», согласитесь, горячий климат на улице и горячий чай это немножко разные вещи.
Начнем с четырех сезонов. Первой по счету у японцев идёт весна. Именно весна ассоциируется с новым началом, новой жизнью. Именно весной начинается учебный год, а также плановый приём на работу.
1. «Весна» 春. Кунное чтение, это же само слово «весна», 春 (はる). Онное чтение シュン, красивое опорное слово «юность» 青春 (せいしゅん).
Далее идёт лето. Как и многих народов, у японцев лето — пора отпусков. Самое время отдохнуть на пляже или съездить на дачу.
2. «Лето» 夏. Кунное чтение, это же само слово «лето», 夏 (なつ). Онное чтение カ.
Осень — это пора грусти. Японцы любуются падающими листьями, и печалятся о конце лета.
3. «Осень» 秋. Кунное чтение, это же само слово «осень», 秋 (あき). Онное чтение シュウ.
Зима — конец всего. Очень часто белый цвет у японцев ассоциируется со смертью.
4. «Зима» 冬. Кунное чтение, это же само слово «зима», 冬 (ふゆ). Онное чтение トウ. Я привёл вам онные чтения для четырех сезонов, однако на практике они не особо встречаются. Разве что в каких-то стихах или идиомах. Нужно просто знать названия времен года.
5. Далее переходим к прилагательным. «Горячий» (если речь идёт о климате или температуре воздуха) 暑. Кунное прилагательное: 暑い (あつい, горячий). Онное чтение ショ.
6. «Горячий» (если речь идёт о напитке или какой-то вещи) 熱. Кунное прилагательное такое же: 熱い (あつい, горячий). Онное чтение же будет отличатьсяネツ, это кстати также слово «жар, пыл» 熱 (ねつ), может применяться как в прямом значении (температура тела), так и в переносном (запал). Ещё одно хорошее слово «прилежный, упорный» 熱心「な」 (ねっしん).
Будет ли ошибкой, если я вместо одного «горячий» использую другой? Да, это будет выглядеть странно. Если вы не уверены в том, что выбираете правильный вариант знака, лучше напишите хираганой. Даже японцы так делают, когда не понимают отличия. Когда набираете на клавиатуре, можно посмотреть всплывающую подсказку с примерами, иногда она помогает.
7. «Холодный» (если речь идёт о климате или температуре воздуха) 寒. Кунное прилагательное: 寒い (さむい, холодный). Онное чтение カン.
8. «Холодный» (если речь идёт о напитке или какой-то вещи) 冷. Кунное прилагательное: 冷たい (つめたい, холодный, прохладный), тут есть ещё и кунный глагол: 冷やす (ひやす, охлаждать). Онное чтение レイ, хорошие опорные слова: «спокойный, хладнокровный» 冷静「な」 (れいせい), «охлаждение воздуха, вентиляция» 冷房 (れいぼう).
9. «Теплый» (если речь идёт о климате или температуре воздуха) 暖. Кунное прилагательное: 暖かい (あたたかい, теплый). Онное чтение ダン. Опорное слово «отопление» 暖房 (だんぼう).
10. «Теплый» (если речь идёт о напитке или какой-то вещи) 温. Кунное прилагательное такое же: 温かい (あたたかい, теплый). Онное чтение オン, хорошие опорные слова: «температура» 温度 (おんど), «горячие источники» 温泉 (おんせん).
11. «Прохладный» (если речь идёт о климате или температуре воздуха) 涼. Кунное прилагательное: 涼しい (すずしい, прохладный). Онное чтение リョウ.
12. Последний в этом уроке, кандзи «небо, погода» 天. Кунное чтение по сути отсутствует. Онное чтение テン. Кандзи довольно распространённый. Вот парочка опорных слов: 天気 (てんき, погода), 天国 (てんごく, небеса).
В целом урок неплохой. Кандзи сезонов знать нужно. Однако все эти перипетии с различными вариантами прилагательных могут даваться нелегко. Но не печальтесь, даже у японцев с этим периодически возникают проблемы.