12 кандзи, 22 слова на закрепление

Честно признаюсь, 19-й урок по кандзи является одним из моих нелюбимых. Тема урока — кандзи для мест. Обычно эти кандзи идут после какого-то существительного, как суффикс, и образовывают слово со значением место, где этим занимаются. К примеру: 動物 (животное) + 園 (сад) = 動物園 (зоопарк). Почему урок мне не особо нравится? Кандзи для мест во многом похожи друг на друга, однако понимание где какой использовать достигается только зубрёжкой. То есть надо просто запомнить, для этого места мы используем вот этот кандзи, а для этого — вот этот. Какую-то логику найти трудно.

1. Первый в этом уроке — кандзи «земля» 地. У него есть только онное чтение チ. Мы уже встречали этот кандзи в составе знакомых нам слов, допустим: 地下 (ちか, подвал). Кандзи 地 помимо своего прямого значения «земля» может использоваться и как суффикс места. Запомните слово 観光地 (かんこうち, достопримечательность). 観光 туризм + 地 место = 観光地 достопримечательность, популярное у туристов место.

2. Далее идёт кандзи «железо» 鉄. Он не является кандзи места, просто поставлен в этот урок. У него есть только онное чтение テツ. В качестве опорного слова возьмём сразу несколько, в том числе парочку уже знакомых: 鉄 (てつ, железо), 地下鉄 (ちかてつ, метро), 鉄道 (てつどう, железная дорога).

3. Значение следующего кандзи 工 везде даётся по-разному: «завод», «ремесленник», «инженер», «мастерство». Мне больше всего нравится значение «инженерия» или «инженерное дело». Чтение у него только онное コウ. Его также нельзя назвать кандзи места. Два опорных слова: 工場 (こうじょう, завод), 工事 (こうじ, работы (дорожные или строительные)).

4. Кандзи «место» 場. Этот как раз один из двух основных кандзи для места. Имеет кунное чтение ば (場 — место), и онное чтение ジョウ. Когда этот кандзи используется в качестве суффикса места — берёт чтение ジョウ. Опорные слова: 場所 (ばしょ, место), 場合 (ばあい, случай), 野球場 (やきゅうじょう, бейсбольный стадион, место, где играют в бейсбол дословно). Ещё раз повторюсь, нельзя сказать, для каких именно мест, используется этот суффикс, но у меня в голове всякие стадионы.

5. Кандзи «рисунок», «карта» 図. Довольно простой кандзи, который встречается в паре слов. Есть только онное чтение ズ. Опорные слова: 図 (ず, рисунок, чертёж), 地図 (ちず, карта).

6. Кандзи «здание» 館. Онное чтение カン. Ещё один кандзи места. Исходя из значения, используется для мест, про которые как-бы можно сказать, что это отдельное здание. К примеру кинотеатр (映画館 えいがかん).

7. Следующий кандзи имеет довольно много применений, встречается часто. Это кандзи «общественный» 公. Имеет онное чтение コウ. В качестве опорного слова возьмём 公園 (こうえん, общественный сад = парк).

8. Далее идёт кандзи места 園 «сад». Кунное чтение その (сад, сады), онное エン. Про этот кандзи я писал во вступлении, в принципе понятно, что он используется для различных парков. Для всего, что можно назвать «сад». 動物園 (どうぶつえん, зоопарк).

9. Кандзи «жить» 住. Кунное чтение есть глагол «жить» 住む (すむ). Онное чтение ジュウ. Опорное слово: 住所 (じゅうしょ, адрес).

10. Второй основной кандзи для места, значение, как ни странно, «место» 所. Имеет кунное чтение ところ, которое довольно часто используется для слова место. Иногда можно услышать сокращение とこ. Онное чтение ショ или ジョ. Даже не спрашивайте зачем японцам два почти одинаковых по значению кандзи для места, и как определять какие места чем называются. 台所 (だいどころ, кухня), 研究所 (けんきゅうじょ, исследовательский институт, место, где исследуют).

11. 番 «номер», «черёд». Онное чтение バン, довольно частый кандзи, когда речь заходит о счёте чего-то по порядку. 番号 (ばんごう, номер), 番組 (ばんぐみ, программа (теле, радио)), 番 (ばん, очередь, черёд).

12. Последний в этом уроке кандзи 号, мне нравится давать его значение как «символ», хотя часто пишут «номер». Онное чтение ゴウ. Не самый частый кандзи, но иногда встречается. 信号 (しんごう, светофор).