12 кандзи, 26 слов на закрепление.

Десятый урок по кандзи: утро, вечер, день, и всё, что с этим связано. Нельзя сказать, что это самые важные кандзи в вашей жизни. Они безусловно встречаются, но обычно в довольно ограниченном наборе слов. Урок скорее проходной.

1. «Утро» 朝. Кунное чтение, и само слово «утро»: 朝 (あさ). Онное чтение チョウ. Опорные слова в этом уроке почти все связаны с едой, это пожалуй единственные частые применения онных чтений, поэтому их и дают. Итак, опорное слово «завтрак»: 朝食 (ちょうしょく).

2. «День» в смысле время в середине дня, около обеда 昼. Кунное чтение, и само слово «день»: 昼 (ひる). Онное чтение チュウ. Опорное слово «обед»: 昼食 (ちゅうしょく). Также можно вспомнить уже вам знакомое 昼休み (ひるやすみ, обеденный перерыв).

3. Далее идёт кандзи, который часто переводят как «вечер», однако по факту это всё-таки ближе к значению «ночь» 夜. Кунное чтение, и само слово «ночь/вечер»: 夜 (よる). Онное чтение ヤ. Опорное слово «ночной перекус, ночная еда»: 夜食 (やしょく). Плюс частое слово «сегодня ночью» 今夜 (こんや).

4. Следующий как раз «вечер» 晩. Кунное чтение отсутствует, онное чтение バン, это же и есть само слово вечер 晩 (ばん). Как обычно опорное слово, связанное с едой «ужин» 晩御飯 (ばんごはん), и частое «сегодня вечером» 今晩 (こんばん). Приветствие «добрый вечер» записывается как 今晩は (こんばんは, комбанва).

5. Последнее слово из этого ряда, ещё один вариант для «вечера» 夕. На самом деле не особо понятно, зачем он нужен. Ну есть и есть. Мне он видится каким-то более поэтичным что ли. Кунное чтение ゆう, само слово «вечер»: 夕べ (ゆうべ). Конечно же «вечерняя еда» 夕食 (ゆうしょく). Онное чтение можно не запоминать, оно почти не встречается.

6. Далее кандзи, который был помещен в этот урок, но на самом деле не особо имеет к нему отношение. У него сразу три значения, которые очень часто используются в японском: «сторона», «способ», «личность» 方. Кунное чтение かた, онное ホウ. «Сторона» может использоваться и в прямом смысле — «сторона улицы», «направление», и в немного переносном — «взглянув с этой стороны». Значение «способ» часто получается, при постановке кандзи 方 в конец какого-то слова. Например: 食べ方 (たべかた, способ как кушать, допустим омаров или крабов). Cамо слово «способ» 方法 (ほうほう). Значение «личность» вам уже наверняка знакомо: «этот господин» あの方 (あのかた).

7. Следующий кандзи «полдень» 午, обычно встречается в двух словах: 午前 (ごぜん, до полудня, AM), и 午後 (ごご, после полудня, PM). В этих словах используется онное чтение ゴ.

8. Далее идёт кандзи «перед» 前. Кунное чтение, это же само слово «перед», 前 (まえ). Онное чтение ゼン. Хорошее опорное слово, помимо приведенного с прошлым кандзи, «первая половина» (например футбольного матча) 前半 (ぜんはん).

9. Противоположное значение предыдущему имеет кандзи «после» 後. Кунное чтение, это же само слово «после», 後 (あと). Часто говорят 後で (あとで). У этого кандзи есть ещё одно кунное чтение: «позади, сзади» 後ろ (うしろ). Онное чтение コウ или ゴ. Хорошее опорное слово «вторая половина» (например футбольного матча) 後半 (こうはん).

10. «Каждый» 毎. Кунное чтение отсутствует, онное чтение マイ. Применяется чтобы сказать: «каждый день», «каждый вечер», «каждый раз», и т. д. 毎日 (まいにち, каждый день).

11. «Неделя» 週. Кунное чтение отсутствует, онное чтение シュウ, это же и есть слово «неделя» 週 (しゅう).

12. «День недели» 曜. Ещё один кандзи узкой направленности, кроме как в названиях дней недели, по сути, нигде не встречается. Кунное чтение отсутствует, онное чтение ヨウ. Опорное слово 月曜日 (げつようび).

Из этого урока можно выделить кандзи «сторона», «перед» и «после», как более-менее часто встречаемые. Остальные знаки используются в своих прямых значениях в небольшом наборе слов.