Урок 17
12 кандзи, 34 слова на закрепление.
Семнадцатый урок по кандзи посвящен глаголам движения. Особо рассказывать нечего. Вы наверняка часто видели все эти глаголы в учебнике по грамматике, и возможно почти все уже знаете. Все они встречаются часто. Единственное, что стоит отметить, когда у какого-то кандзи основной смысл это действие, то зачастую он имеет сразу несколько прилегающих глаголов. Переходный и непереходный, или просто пара глаголов похожих по смыслу. Могут быть и вообще разные глаголы, приписанные к одному и тому же кандзи. Важно подмечать сразу же при изучении, что это за глаголы, какой из них используется чаще, а какой помнить нет необходимости.
1. «Выходить» 出, кунные глаголы: 出る (でる, выходить), 出す (だす, отдавать), онное чтение: シュツ. Опорные слова: 出口 (でぐち, выход), 外出 (がいしゅつ, отсутствие (на месте)).
2. «Входить» 入, кунные глаголы: 入る (はいる, входить), 入れる (いれる, вставлять), онное чтение: ニュウ. Опорные слова: 入学する (にゅうがくする, поступать на учебу).
3. «Садиться» (на транспорт), влезать, запрыгивать. Кандзи 乗; Опять же два кунных глагола: 乗る (のる, садиться), 乗せる (のせる, сажать (пассажиров на транспорт)). Онное чтение: ジョウ. 乗客 (じょうきゃく, пассажир). В основном кандзи нужен для обозначения посадки на какое-то транспортное средство.
4. «Спускаться», «слезать» (с транспорта). Кандзи 降; Тут помимо смысла слезать, выходить из транспорта есть смысл — просто спускаться откуда-то. Запомним два глагола, как раз на два смысла этого кандзи: 降りる (おりる, слезать (с транспорта)), 降る (ふる, идти (снег, падать с неба)).
5. Кандзи 着 имеет два разных смысла: «прибывать» (транспорт), «надевать» (одежду). Соответственно берём два глагола: 着く (つく, прибывать), 着る (きる, надевать). Также запомним слово на онное чтение チャク: 到着 (とうちゃく, прибытие), и слово всеми нам знакомое 着物 (きもの, кимоно).
6. Следующий кандзи «пересекать» 渡. В основном его используют, когда говорят про переход моста: 渡る (わたる, пересекать), однако к кандзи привязан и другой глагол: 渡す (わたす, передавать). Например передавать вещь другому человеку.
7. 通 «посещать». Тут имеется в виду посещать занятия, школу, университет, то есть ходить куда-то постоянно. Также кандзи имеет смысл «проходить», «проезжать» по какой-то дороге и т. д. Кунные глаголы: 通う (かよう, посещать), 通る (とおる, проходить). Онное чтение ツウ: 交通 (こうつう, траффик).
8. Кандзи «бежать» 走, тут сказать нечего, в основном используется непосредственно глагол бежать: 走る (はしる).
9. Следом рассмотрим кандзи «идти пешком» 歩. Помимо основного глагола: 歩く (あるく), возьмём два хороших опорных слова на онное чтение ホ: 進歩 (しんぽ, прогресс, продвижение) и 歩行者 (ほこうしゃ, пешеход).
10. Далее идёт кандзи «останавливаться» 止. Возьмём два глагола: непереходный 止まる (とまる, останавливаться), и переходный とめる (とめる, останавливать). Онное чтение у кандзи シ, опорное слово 中止 (ちゅうし, прекращение, отмена (концерта и т. д.)).
11. Кандзи «двигаться» 動. Встречается довольно часто. Глагол двигаться: 動く (うごく), глагол двигать 動かす (うごかす). Онное чтение у кандзи ドウ. 行動 (こうどう, действие), 動物 (どうぶつ, животное).
12. Последний в этом уроке — преемник предыдущего, кандзи «работать» 働く (человек двигается, значит работает). Кунный глагол: 働く (はたらく, работать). Онное чтение такое, как и предыдущего кандзи, он вместе со структурой передал его. 労働者 (ろうどうしゃ, рабочий).